Je retournerai à Venise dès que je pourrai.
一有会, 我将重游威尼斯。
Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.
器一修好我就给您打电话。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家尽量流畅,清晰地阅读本文.
Mais dès que j'aurai trouvé un travail, je chercherai un appartement.
但只要我一找到工作,就马上去找公寓。
Nous y retournerons dès que possible, il y a tellement de choses encore à découvrir.
如果可能,我们还想再来,这里有如此多的事物等待我们去发。
Si vous êtes intéressé par nos produits, s'il vous plaît contactez-nous dès que possible, il.
如果对我们的产品感兴趣,请尽与我们联系吧。
Les réserves devraient être retirées dès que possible.
应当尽可能早日撤消保留意见。
Son potentiel considérable doit être activé dès que possible.
裁谈会具有相当大的潜力,必须尽地调动起来。
Nous devons redynamiser dès que possible le processus de paix.
我们必须尽恢复和平进程的活力。
Les enregistrements commandés plus tard seront disponibles dès que possible.
日后订购的录像将尽。
J'espère reparler très bientôt au Conseil, dès que possible.
我期待着尽再与安理会交谈。
J'espère que ce travail s'achèvera dès que possible.
我希望这项工作将尽完成。
C'est pourquoi nous soutenons leur tenue dès que possible.
因此,我们支持尽举行选举。
Toutes ces informations seront fournies au Comité dès que possible.
所有这方面的信息将会尽给委员会。
Les dates de cette visite seront fixées dès que possible.
这次考查的日期将尽早订定。
Nous espérons que le Comité sera reconstitué dès que possible.
我们希望尽恢复这一委员会。
Elle apprécierait que ces États lui répondent dès que possible.
她希望这两国尽给予答复。
Il sera donné suite à cette recommandation dès que possible.
这项建议将尽早开始执行。
Nous espérons vivement que cette question sera résolue dès que possible.
我们强烈希望尽解决这一问题。
Nous espérons qu'ils soumettront leur rapport dès que possible.
我们希望他们尽早交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa au plus mal, viens dès que possible.
爸爸病情严重,速归。
Oui, dès que j'aurai retrouvé les Weasley.
“我找韦斯莱一家之后就去。”
Et dès que ça va bouillir, je vais éteindre.
等它煮沸了,就把火关掉。
Je vous enverrai des nouvelles dès que possible. Maman. »
我快通报消息。妈妈。”
Ou dès que, ça veut dire juste après que, hein, dès que.
或者dès que,它的意思就是在… … 之后。
Alors, dès que je vois des noisettes, je les cache.
所以,一旦我看榛子,我就把它藏起来。
Veuillez laisser un message et nous vous rappelerons dès que possible » .
请留言,我快给您电。”
Avec grand plaisir, franchement dès que je repasse par chez vous.
白讲,当我再当中时我非常高兴。
Et dès que je vais l'enlever, l'opercule va tomber.
而只要我把它拿下来,封盖就掉下来。
Elle te suit partout, dès que tu fais un premier emprunt.
走哪里,它就跟哪里,只要借了第一笔贷款。
Et dès que les premières moules s'ouvrent, il faut arrêter.
一旦第一个贝壳打开,就必须停下来。
Et dès que ça fait une bulle, hop, on peut le retirer.
当表面出现气泡时,嘭,就可以倒出来了。
De toute façon, dès que nous avons quelque chose, nous vous contacterons.
总之,一旦我有什么消息,我都通知。
Sauf toi, et je l'ai su dès que je t'ai vu.»
除了,我一见就知道了。”
Mais arrête dès que je te demande un truc. C'est hyper désobligeant.
但当我问一些问题时,要停下来。这样是很让人生气的。
Enfin, bref, dès que le jour s'est levé, on est descendus les voir.
“天亮之后我就下去了。”
Mais, dès que Dumbledore reprit la parole, un silence total revint dans la salle.
可是邓布利多又说话了,礼堂里再次安静下来。
Mais dès que l’avion vint s’immobiliser, il sut qu’elle n’était pas dans ce vol.
可是等飞机停在了跑道上,他就立刻预感苏珊并没有乘坐这趟航班。
Je vais le chercher dès que je serai levée.
等我起来了我就去找找。”
C'est-à-dire que dès que vous n'avez plus de batterie, le casque s'éteint.
也就是说,一旦电量耗,头显就关闭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释